中国文化と中国人 - 恋する中国

★ 顔淵第十二 5 - 論語 - 恋する中国

トップ  >  顔淵第十二  >  顔淵第十二 5
学而第一 爲政第二 八佾第三 里仁第四 公冶長第五
雍也第六 述而第七 泰伯第八 子罕第九 郷黨第十
先進第十一 顔淵第十二 子路第十三 憲問第十四 衛靈公第十五
季子第十六 陽貨第十七 微子第十八 子張第十九 尭曰第二十

顔淵第十二 5


司馬牛憂曰、人皆有兄弟、我獨亡、子夏曰、商聞之矣、死生有命、富貴在天、君子敬而無失、與人恭而有禮、四海之内、皆爲兄弟也、君子何患乎無兄弟也、

司馬牛、憂れえて曰わく、人皆兄弟あり、我れ独(ひと)り亡(な)し。商これを聞く、死生 命あり、富貴 天に在り。君子は敬して失なく、人と恭々(うやうや)しくして礼あらば、四海の内は皆な兄弟たり。君子何ぞ兄弟なきを患(うれ)えんや。

[兄の桓タイが無法者で今にも身を滅ぼしそうであったので、]司馬牛は悲しんで言った、「人々には皆な兄弟があるのに、私にだけには居ない。」子夏は言った、「商[この私]はこういうことを聞いている、『死ぬも生きるもさだめあり、富みも尊(たっと)さもままならぬ』と。[あなたの兄さんのことも、しかたがない。]君子は慎んで落度無く、人と交わるのに丁寧にして礼を守ってゆけば、世界中の人はみな兄弟になる。君子は兄弟のないことなど、どうして気にかけることがあろう」

プリンタ用画面
友達に伝える
前
顔淵第十二 4
 TOP
次
顔淵第十二 6

論語 - 顔淵第十二 5

ANAの旅行サイト【ANA SKY WEB TOUR】

必要最低限レベルは3ヶ月でマスター!ゼロからカンタン中国語

Copyright © 2005-2008 Area Zero All Rights Reserved.