中国文化と中国人 - 恋する中国

“到福”という風習について - 暮らし・文化 - 掲示板 - 恋する中国

HOME > 掲示板 > フォーラム > 暮らし・文化 > “到福”という風習について

“到福”という風習について - 暮らし・文化 - 掲示板




前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2014/10/01 16:43
福祥 
中国の風習について聞きたいのですが、中国には“到福”といって
「福」を逆さまにする風習がありますよね。
そこでお聞きしたいのですが、「福」以外のおめでたい文字、
例えば「祥」などの文字を逆さまにするのはおかしいでしょうか?
商品のデザインに使いたいと思っています。

分かる方ご教授くださいませ。





前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2014/10/02 15:27
なんめい 
祥より、もっと良い、完全な意味でのおめでたい漢字のほうがいいんじゃないでしょうか? と言っても私はさっぱりですが。意味もすでにご存知だと思いますが、兆し、吉凶の予兆。羊があるから、昔の供物でしょう?
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2014/10/03 05:24
ゲスト 
なるほど、ありがとうございます。

このトピックに投稿する

題名
ゲスト名
投稿本文
広告、メールアドレス、電話番号、ID等の記載は禁止です

  条件検索へ


HOME > 掲示板 > フォーラム > 暮らし・文化 > “到福”という風習について

HOME > 掲示板 > フォーラム > 暮らし・文化 > “到福”という風習について

“到福”という風習について - 暮らし・文化 - 掲示板 - 恋する中国

Copyright © 2001 - 2017 Area Zero All Rights Reserved.