中国文化と中国人 - 恋する中国

★ 中国語質問。 - 雑談・その他 - 掲示板 - 恋する中国

menu
サイト内検索
login
欢迎光临
ユーザ名:

パスワード:


新規登録
パスワード紛失
submenu
オマケ
新刊
メイン
   雑談・その他
     中国語質問。
新規スレッド作成画面へ

※ 当掲示板は中国語の簡体字、及び繁体字が御使用になれます。
※ 掲示板投稿上の注意 - お読みください


スレッド表示 | 古いものから 前のトピック | 次のトピック | 下へ
投稿者 スレッド
ゲスト
投稿日時: 2008-7-14 21:00

Re: 中国語質問。


ゲストの 『氷』さんからの投稿です。---

とりさんへ

不客気
とは、相手が礼を述べたり謝ったりしたときの
応答として、どういたしまして。です。

返信
ゲスト
投稿日時: 2008-7-14 19:45

Re: 中国語質問。


ゲストの 『トリ』さんからの投稿です。---

質問です。
「不客気」ってどういう意味でしょうか?

「気になる客ではない。」

ぐらいな感じでしょうか?

返信
ゲスト
投稿日時: 2007-12-2 23:39

Re: 中国語質問。


ゲストの 『tm』さんからの投稿です。---

「元気?最近寒いから風邪ひかないように気をつけて」

身体好吗?最近天冷了,多注意不要着凉。


風邪ひくは「感冒」けど、「着凉」のほうがニュアンスがいいと思います。


返信
ゲスト
投稿日時: 2007-12-2 10:49

Re: 中国語質問。


ゲストの 『sasuke』さんからの投稿です。---

また質問させてください。
「元気?最近寒いから風邪ひかないように気をつけて」
はどうなるんでしょうか。

返信
ゲスト
投稿日時: 2007-12-1 16:11

Re: 中国語質問。


ゲストの 『tm』さんからの投稿です。---

中国語で「请多保重」「保重身体」(大切、お大事に)がよく使います。

がんばっては中国語で「加油」「努力」です。がんばっては日本語の習慣用語ですが、中国語でチームの活動のとき使うか、書面用語で使います。

急に「加油」といわれると「えー?」と意味不明の感じます。
「努力」は書面語ですが、口言葉の場合、大体上の人から下の人への言葉です。それは日常用語の習慣の違うところです。

返信
ゲスト
投稿日時: 2007-11-29 16:25

Re: 中国語質問。


ゲストの 『sasuke』さんからの投稿です。---

ジョンさん早速ありがとうございます!僕も頑張って中国語勉強します~。

返信
ジョン
投稿日時: 2007-11-29 16:13
新米
居住地: 横浜
投稿: 16

Re: 中国語質問。


sasukeさん初めまして、ジョンと申します。

色々な言い方があると思いますが、私が中国語にするとしたら
「你也加油!你也当心健康状态!」にしますかねぇぇぇ

私も中国語は初心者に毛の生えた程度で、彼女からはいつも
中国語でメールが来るのですが、いつも私は下記のオンライン
翻訳を利用してますよ。
色々なオンライン翻訳がありますが、これが一番良いと思います。
試してみてく下さい。

http://www.excite.co.jp/world/chinese/

返信
ゲスト
投稿日時: 2007-11-29 15:45

中国語質問。


ゲストの 『sasuke』さんからの投稿です。---

中国の子とメール交換してる者です。
いきなりですが「君も頑張って!君も体大切にね!」を中国語で書くとどのようになるでしょうか?

相手も日本語で書いてきてくれているので、中国語で送った方が相手に気持ちが伝わるかな~と思うのですが、如何せん中国語が初心者なので教えてもらえれば幸いです。


返信
スレッド表示 | 古いものから 掲示板トップへ 前のトピック | 次のトピック | 上へ
新規スレッド作成画面へ
 
中国関連書籍
Click to Amazon

男と女の中国語会話術―婚姻手続き方法記載

TLS出版編集部 (著)
出版社:TLS出版社
価格:¥1,785 (税込)
教科書通りではストレートな思いを伝えるのは難しい日常会話。出会い、デートから結婚まで「男と女の会話」に関する文章を集め、中国語・アルファベット・カタカナで表記して紹介。巻末に「中国身分関係証明書様式」も収録。
Click to Amazon

世にも不思議な中国人

五十嵐 らん (著)
出版社:ワニブックス
価格:¥1,000 (税込)
日本人女社長、魔の大陸で孤軍奮闘す!マスコミが伝えない本当の中国の姿とは!?靖国問題、教科書問題、東シナ海ガス田問題、領海侵犯、反日デモ…、中国人って、どうなのよ。
Click to Amazon

中国性愛博物館

劉 達臨 (著), 鈴木 博 (翻訳)
価格:¥3,990 (税込)
出版社:原書房
文学芸術にいたるまで、数百点におよぶ多彩なカラー図版とともに「解読」する、第一人者による「性愛百科図鑑」。5千年来の中国性文化の神秘のベールをはぎ取り、ふたたび白日のもとにさらけ出す。
Click to Amazon

中国五千年 性の文化史

邱 海涛 (著), 納村 公子 (翻訳)
出版社:徳間書店
価格:¥660 (税込)
悠久の歴史のなかで育まれてきた驚くべき性の奥義。閨房の秘術、男根改造術、性具、媚薬、同性愛、強精法、観相術、動物占い、売春テクニック…古代から現代まで、中国の奇想天外でバラエティに富む性の文化史を、豊富な実例と図で読み解く。
Click to Amazon

中国人の99.99%は日本が嫌い

若宮 清 (著)
出版社:ブックマン社
価格:¥1,400 (税込)
ウソを100回言い続ければ真実になる。どんなに自分が悪くても絶対に謝らない。それが、中国のDNAだ! 中国と日本が互いの良きも悪きも理解して、真の友好、相互利益のWIN/WIN関係を築くための提言。

掲示板 - 恋する中国 - 中国語質問。 - 雑談・その他

ANAの旅行サイト【ANA SKY WEB TOUR】
掲示板での最近の投稿
お知らせ

必要最低限レベルは3ヶ月でマスター!ゼロからカンタン中国語

Copyright © 2005-2008 Area Zero All Rights Reserved.